Text:
Berliner Texte 13.11








Textabschnitt:
BT13.11


Archivsignatur: Mainz 215

Originalsignatur: T III M 225

Corpus: Unidentifizierter Text

Quelle: Nach P. Zieme, BT13, S. 68, Zeilen 11.1-16,Tafel XXII, Abb. 57.




Referenz:
BT13.11.r01


Transliteration<ws=uig>k?w?y?[...]
genaue Transkriptionkö[...]



Transkription:

Übersetzung:




Referenz:
BT13.11.r02


Transliterationkw?y?n[...]
genaue Transkriptionkün[...]
Transkriptionkün 
Morphemkün 
GlossierungTag 
Wortart/Funktionn 



Übersetzung: Tag ...




Referenz:
BT13.11.r03


Transliteration՚yk[.............................................................]n y
genaue Transkriptionik[......]n-i



Transkription:

Übersetzung:




Referenz:
BT13.11.r04


Transliteration՚yns՚r?՚՚q[.....]p՚sy[*]l t՚?[..................]kwlwkyyltyz?[.....]
genaue Transkriptionensärag[...]bašy[o]l-ta[.......]gülükyıltız[...]
Transkriptionensär baš yıltız
Morphemen-sAr baš yıltız
Glossierungherabsteigen-COND Haupt- Wurzel
Wortart/Funktionvi-gerund n n



Übersetzung: wenn man herabsteigt ... auf dem Hauptw[e]g (?) ... die zu ... Wurzel ...

Kommentar: Nach insär ist nicht zu ag[sar] zu ergänzen, weil sonst die Unterlänge des -s- zu sehen sein sollte. PZ




Referenz:
BT13.11.r05


Transliteration՚՚dyqpycyn՚rs?l՚n nynk:[.......................]s՚rn՚[*]՚m ՚:
genaue Transkriptionadıgbičinarslan-nıŋ:[......]sarnä[č]äm-ä:
Transkriptionadıgbičinarslan-nıŋ: näčä:
Morphemadıgbičinarslan-(n)Xŋ: -čAmA:
GlossierungBärAffeLöwe-GEN: was-EQTebenfalls:
Wortart/Funktionnnn-casepunct pron-caseconjpunct



Übersetzung: Bär, Affe, Löwe, deren ... wie man auch




Referenz:
BT13.11.r06


Transliteration՚՚ltwn՚ydyk k՚t?w?y?k?՚?l? [**]k?[..................]dy՚wyztwyzyn::
genaue Transkriptionaltuneṭig-kätükäl-[li]g[....]dyöztözin::
Transkriptionaltunetigkätükällig öztözin:
Morphemaltunetig-kAtükällig öztöz-(s)In:
GlossierunggoldenVerzierung-DATausgestattet mit eigenWesen-POSS.3SG.ACC:
Wortart/Funktionadjn-casepostp pronn-casepunct



Übersetzung: ausgestat[te]t mit goldenem Schmuck ... sein eigenes Wesen.




Referenz:
BT13.11.r07


Transliteration՚՚z̤wn՚՚z̤wṅt՚[*]mtyt?[...........................]qy?lm՚q tyn
genaue Transkriptionažunažunta[a]mtıt[......]kılmak-tın
Transkriptionažunažuntaamtı kılmaktın
Morphemažunažun-DAamtı kıl-mAk-DIn
GlossierungDaseinsformDaseinsform-LOCjetzt machen-INF-ABL
Wortart/Funktionnn-caseadv vt-infinitive-case



Übersetzung: In allen Daseinsformen [j]etzt ... durch das Vollbringen ...




Referenz:
BT13.11.r08


Transliteration[**]nynk՚wqs՚βyklyktw?y?s yn[**.......]c?՚++.......]c?՚++.......]c?՚c[........]pq[......]y?::
genaue Transkription[a]nıŋoksävigligtüš-in[tä:a-...]čač[...]pk[...]ı::
Transkriptionanıŋoksävigligtüšin   :  
Morphemol-(n)Xŋoksävigligtüš-(s)I(n)      
GlossierungDEM3-GENINTNSgeliebtFrucht-POSS3      
Wortart/Funktionpron-caseprtcladjn-possessor      



Übersetzung: [bei] dessen gar lieblicher Frucht ...

Copyright VATEC-Projekt 2004. Kein Teil dieses Dokuments darf in irgendeiner Form ohne vorherige Zustimmung des Copyright-Inhabers wiederveröffentlicht werden.